Michael Polanyi citações famosas

última atualização : 5 de setembro de 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Michael Polanyi
  • Sabemos mais do que podemos dizer.

  • O processo de esclarecimento filosófico e científico abalou a estabilidade das crenças tidas explicitamente como artigos de fé.

  • A participação pessoal é o princípio universal do conhecimento.

  • Os seres humanos exercem responsabilidades num contexto social e num quadro de obrigações que transcendem o princípio da inteligência.

  • Não aceitamos uma religião porque nos oferece certas recompensas. A única coisa que uma religião pode nos oferecer é ser exatamente o que ela, em si mesma, é: um significado maior em nós mesmos, em nossas vidas e em nossa compreensão da natureza das coisas...uma religião só existe para nós se, como uma poesia, nos levar embora. Não é, de modo algum, uma hipótese.

  • Enquanto utilizarmos uma determinada linguagem, todas as questões que possamos colocar terão de ser formuladas nela e confirmarão, assim, a teoria do universo que está implícita no vocabulário e na estrutura da linguagem.

  • É certo que o corpo de cientistas, no seu conjunto, defende a autoridade da ciência sobre o público leigo. Controla assim também o processo pelo qual os jovens são formados para se tornarem membros da profissão científica.

  • Mas o sistema de preços que rege o mercado não só transmite informações à luz das quais os agentes económicos podem ajustar mutuamente as suas acções, como também lhes proporciona um incentivo para exercerem a economia em termos monetários.

  • Considero que as proposições incorporadas nas ciências naturais não derivam, por qualquer regra definida, dos dados da experiência, e que não podem ser verificadas nem Falsificadas pela experiência de acordo com qualquer regra definida.

  • Sugiro, pelo contrário, que toda a comunicação se baseia, em certa medida, na evocação de conhecimentos que não podemos dizer, e que todo o nosso conhecimento dos processos mentais, como os sentimentos ou as actividades intelectuais conscientes, se baseia num conhecimento que não podemos dizer.

  • O meu título pretende sugerir que a comunidade de cientistas está organizada de uma forma que se assemelha a certas características de um corpo político e funciona de acordo com princípios económicos semelhantes aos que regulam a produção de bens materiais.

  • A primeira coisa a deixar claro é que os cientistas, fazendo livremente a sua própria escolha dos problemas e perseguindo-os à luz do seu próprio julgamento pessoal, estão de facto a cooperar como membros de uma organização estreitamente Unida.

  • Pode-se dizer que estas máximas e a arte de interpretá-las constituem as premissas da ciência, mas prefiro chamá-las de nossas crenças científicas. Estas premissas ou crenças estão incorporadas numa tradição, a tradição da ciência.

  • É certo que a autoridade científica não é distribuída uniformemente por todo o corpo de cientistas; alguns membros ilustres da profissão predominam sobre outros de posição mais jovem.

  • As teorias da evolução devem prever os actos criativos que deram origem a tais teorias.

  • É claro que a linguagem só manifesta uma crença se usarmos as suas palavras com a aceitação implícita da sua pertinência.

  • Tentar reformar todas as estruturas de poder de uma só vez deixaria-nos sem estrutura de poder para utilizar no nosso projecto. Em todo o caso, poderemos ver que a renovação moral absoluta só pode ser tentada por um poder absoluto e que uma força tirânica como esta deve destruir toda a vida moral do homem, não renová-la.

  • A quantidade de conhecimento que podemos justificar a partir de provas directamente disponíveis para nós nunca pode ser grande. A esmagadora parte das nossas crenças factuais continua, portanto, a ser mantida em segunda mão através da confiança nos outros e, na grande maioria dos casos, a nossa confiança é colocada na Autoridade de relativamente poucas pessoas de posição amplamente reconhecida.

  • E as realizações reais da biologia são explicações em termos de mecanismos fundados na física e na química, o que não é a mesma coisa que explicações em termos de física e química.

  • Nenhum objecto inanimado é sempre totalmente determinado pelas leis da física e da química.

  • Em última análise, não podemos especificar os fundamentos (metafísicos, lógicos ou empíricos) sobre os quais sustentamos que o nosso conhecimento é verdadeiro. Estando comprometidos com esses fundamentos, residindo neles, estamos nos projetando para o que acreditamos ser verdade a partir ou através desses fundamentos. Por conseguinte, não podemos ver o que são. Não podemos olhar para eles porque estamos a olhar com eles.

  • Vou reconsiderar o conhecimento humano partindo do facto de podermos saber mais do que podemos dizer,

  • Embora o conhecimento tácito possa ser possuído por si mesmo, o conhecimento explícito deve basear-se em ser tacitamente compreendido e aplicado. Portanto, todo conhecimento é tácito ou está enraizado no conhecimento tácito. Um conhecimento totalmente explícito é impensável.

  • Mas mesmo a física não pode ser definida a partir de uma topografia atômica.

  • Não poderíamos, por exemplo, chegar a um princípio como o da entropia sem introduzir algum princípio adicional, como a aleatoriedade, nesta topografia.