Catullus citações famosas

última atualização : 5 de setembro de 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Catullus
  • É difícil deixar de lado uma paixão confirmada.

  • É melhor um pardal, vivo ou morto, do que nenhum canto de pássaro.

  • Eu odeio e amo. Pergunta-se, talvez, como pode ser isso? Não sei, mas sinto a agonia.

  • Os votos que a mulher faz ao seu amante afeiçoado só podem ser escritos no ar ou no riacho que passa rapidamente.

  • Não vemos as nossas costas.

  • O que a mulher diz ao amante apaixonado deve ser escrito no ar ou na água rápida. [Lat., Mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua.]

  • Que agora percorre aquele caminho sombrio de cujo bourne dizem que ninguém regressa. [Lat., Qui nunc ITER tenebricosum Illue unde negant redire quemquam.]

  • Odeio e amo. Talvez se pergunte por que razão faço isso. Não sei, mas sinto que sim e sou torturado. [Lat., Odi et amo. Quare ID faciam, fortasse requiris. Nescio, sed fieri sentio et excrucior.]

  • Nada é mais bobo do que o riso bobo.

  • Não há nada mais tolo do que uma risada tola. Risu inepto res ineptior nulla est

  • A quem dou o meu novo e elegante livrinho? Cui dono lepidum novum libellum?

  • Pare de desejar merecer a gratidão de alguém ou pensar que alguém pode se tornar grato.

  • Não há nada mais bobo do que uma risada boba.

  • Irmão, Olá e adeus. Frater, ave atque vale

  • É difícil desistir repentinamente de um longo amor. Difficile est longum subito deponere amorem

  • Vivamos, minha Lesbia, e amemos. Vivamus, mea Lesbia, atque amemus

  • Desistir de querer merecer qualquer agradecimento de alguém, ou pensar que alguém pode ser grato.

  • Agora a Primavera restaura o calor ameno, agora a doce brisa de Zéfiro acalma a fúria do céu Equinocial.

  • A confusão de tudo o que é certo e errado, em fúria selvagem, evitou de nós o gracioso favor dos deuses.

  • Cada um tem as suas faltas: mas não vemos a Carteira nas nossas costas.

  • O pardal da minha senhora está morto, o pardal que era o deleite da minha senhora

  • O que uma mulher diz a um amante ansioso, escreva-o em água corrente, escreva-o no ar.

  • Dá-me Mil beijos, depois cem, depois mais mil.

  • Como o homem que se senta ao seu lado, que observa e pega aquela risada que (suavemente) me rasga em farrapos: nada resta de mim, cada vez que a vejo...

  • Eu odeio e amo. E por que, talvez, você vai perguntar. Não sei, mas sinto-me atormentado.

  • Odeio e amo. E se me perguntarem como, não sei: só o sinto, e estou dividido em dois.

  • Assim, uma donzela, enquanto permanece intocada, permanece querida para a sua própria; mas quando ela perdeu sua flor casta com o corpo manchado, ela não permanece nem adorável para os meninos nem querida para as meninas.

  • Escrevo de juventude, de amor, e tenho acesso por estes a cantar de forma limpa e desenfreada.

  • A minha mente afundou-se tanto, Claudia, por tua causa, que já se arruinou tanto por tua conta, que não poderia gostar de TI se fosses a melhor das mulheres, ou deixar de te amar, não importa o que faças.

  • Esta idade! Como é insípido e mal criado!

  • Fora contigo, água, destruição do vinho!