Susanna Clarke citações famosas

última atualização : 5 de setembro de 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Susanna Clarke
  • Ela usava um vestido da cor das tempestades, sombras e chuva e um colar de promessas e arrependimentos quebrados.

  • Bem, suponho que não se deve empregar um mágico e depois queixar-se de que ele não se comporta como as outras pessoas.

  • Foi observado (por uma senhora infinitamente mais inteligente do que o presente autor) quão gentilmente o mundo em geral se sente em relação aos jovens que morrem ou se casam. Imagine então o interesse que cercou a Srta. Wintertowne! Nenhuma jovem jamais teve tais vantagens antes: pois ela morreu na terça-feira, foi ressuscitada nas primeiras horas da manhã de quarta-feira e casou-se na quinta-feira; o que algumas pessoas pensaram em excesso por uma semana.

  • Compreendeu pela primeira vez que o mundo não é nada estúpido, mas apenas à espera que alguém lhe fale numa língua que compreenda.

  • Foi-me dito uma vez por alguns camponeses que um mágico nunca deveria contar os seus sonhos, porque a narração os tornará realidade. Mas digo que isso é um grande disparate.

  • Um mágico pode matar um homem por magia?o senhor Wellington perguntou estranho. Estranho franziu a testa. Parecia não gostar da pergunta. suponha que um mágico, admitisse, mas um cavalheiro nunca o faria.

  • O tempo e eu discutimos. Todas as horas são meia-noite agora. Eu tinha um relógio e um relógio, mas destruí os dois. Não suportava a forma como zombavam de mim.

  • Que disparate!"declarou o Dr. Greysteel. "Quem ouviu falar de gatos fazendo algo útil!""Exceto por olhar para um de maneira arrogante", disse Strange. "Isso tem uma espécie de utilidade moral, suponho, em fazer com que nos sintamos desconfortáveis e encorajar uma reflexão sóbria sobre as nossas imperfeições.

  • O desenho ensina hábitos de observação atenta que serão sempre úteis.

  • Bryon inclinou a cabeça para um ângulo muito estranho, fechou os olhos e compôs suas feições para sugerir que ele estava prestes a expirar de indigestão crônica.

  • São essas roupas pretas", disse Strange. "Sou como uma sobra de funeral, condenado a andar pela cidade, assustando as pessoas a pensar na sua própria mortalidade.

  • é preciso aprender a viver como eu-face às constantes críticas, oposições e censuras. Esse é o caminho inglês.

  • Oh! E eles lêem romances ingleses! David! Você já olhou para um romance Inglês? Bem, não se incomode. Não passa de um grande disparate sobre Raparigas com nomes fantasiosos casarem-se.

  • Mas quando a fada cantou, o mundo inteiro o ouviu. Estêvão sentiu nuvens pararem em sua passagem; sentiu colinas adormecidas mudarem e murmurarem; sentiu brumas Frias dançarem. Compreendeu pela primeira vez que o mundo não é nada estúpido, mas apenas à espera que alguém lhe fale numa língua que compreenda. No cântico do conto de fadas, a terra reconheceu os nomes pelos quais se autodenominava.

  • Henry, podes parar de me franzir a testa. Se sou mágico, sou muito indiferente. Outros adeptos convocam espíritos de fadas e reis há muito mortos. Parece que conjurei o espírito de um banqueiro.

  • Infelizmente, o francês de Childermass foi tão fortemente acentuado por sua terra natal, Yorkshire, que Minervois não entendeu E perguntou a Strange se Childermass era Holandês.

  • Quer dizer que ele enlouqueceu deliberadamente?' ...Nada é mais provável-disse o duque.

  • Depois de duas horas parou de chover e no mesmo momento o feitiço quebrou, que Peroquet e o almirante e o Capitão Jumeau conheceram por uma curiosa reviravolta de seus sentidos, como se tivessem provado um quarteto de cordas, ou sido, por um momento, ensurdecidos pela visão da cor Azul.

  • Era uma casa antiquada - o tipo de casa, na verdade, como Strange expressou, na qual uma senhora em um romance gostaria de ser perseguida.

  • Talvez eu seja um mágico demasiado manso, demasiado doméstico. Mas como é que se trabalha um pouco de loucura? Eu me encontro com pessoas loucas todos os dias na rua, mas nunca pensei antes em me perguntar como elas ficaram loucas. Talvez eu devesse vaguear por charnecas solitárias e praias áridas. Esse é sempre um lugar popular para os lunáticos - em romances e peças de teatro, pelo menos. Talvez a Inglaterra Selvagem me deixe louco.

  • A magia, senhora deputada, é como o vinho e, se não estiver habituada, embebedar-se-á.

  • Mas, apesar de francesa, também foi muito corajosa...

  • Quando ele acordou, era madrugada. Ou algo como dawn. A luz era Aguada, fraca e incomparavelmente triste. Colinas vastas, cinzentas e sombrias erguiam-se ao seu redor e entre as colinas havia uma grande extensão de Pântano Negro. Estêvão nunca tinha visto uma paisagem tão calculada para reduzir o espectador ao desespero absoluto num instante. "Este é um dos seus reinos, suponho, Senhor?"ele disse. "Meus Reinos?"exclamou O Senhor surpreso. "Oh, não! Isto é a Escócia!

  • Havia muito pouco sobre o seu rosto e figura que era de alguma forma notável, mas era o tipo de rosto que, quando animado por conversas ou risos, é completamente transformado. Ela tinha uma disposição adorável, uma mente rápida e um gosto pelo cômico. Ela estava sempre muito disposta a sorrir e, uma vez que um sorriso é o ornamento mais atraente que qualquer senhora pode usar, ela era conhecida por ofuscar as mulheres que eram belezas reconhecidas em três países.

  • Ha!- disse o homem alto secamente. Ele estava com muita sorte. Tios ricos e velhos que morrem são surpreendentemente escassos.

  • Quero dizer que dois de qualquer coisa é um número muito desconfortável. Pode-se fazer o que bem entender. Seis podem dar-se bem o suficiente. Mas dois devem sempre lutar pela mestria. Dois devem vigiar-se sempre. Os olhos de todo o mundo estarão em dois, incertos sobre qual deles seguir.

  • Deve chegar um momento em que as balas acabarão

  • Todos os livros são portas; e alguns deles são guarda-roupas.

  • Strange inclinou-se sobre essas coisas, com uma concentração para rivalizar com a de Minervois, questionando, criticando e propondo. Strange e os dois gravadores falavam francês um com o outro. Para surpresa de Strange, Childermass entendeu perfeitamente e até dirigiu uma ou duas perguntas a Minervois em sua própria língua. Infelizmente, o francês de Childermass foi tão fortemente acentuado por sua terra natal, Yorkshire, que Minervois não entendeu E perguntou a Strange se Childermass era Holandês.

  • Como existe um mágico sem livros? Deixe alguém me explicar isso. É como pedir a um político para alcançar um alto cargo sem o benefício de subornos ou patrocínio.

  • Tens de cantar como se não precisasses do dinheiro. Tens de amar como se nunca te magoasses. Tens de dançar como se não houvesse ninguém a ver. Você tem que vir do coração, se quiser que funcione.

  • Quase nunca falava de magia, e quando o fazia era como uma lição de história e ninguém suportava ouvi-lo.

  • Tenho o amor de um estudioso pelo silêncio e pela solidão. Sentar-me e passar, hora após hora, em conversa fiada com uma sala cheia de estranhos é para mim o pior tipo de tormento.

  • Ela até aprendeu a língua de um país estranho que o Senhor Cosetti tinha dito que algumas pessoas acreditavam que ainda existia, embora ninguém no mundo pudesse dizer onde estava. O nome deste país era País De Gales.

  • Estou, tanto quanto sei, cerca de um mês atrás de Lord Byron. Em todas as cidades em que paramos, descobrimos Estalajadeiros, postilhões, funcionários, burgueses, potboys, e todos os tipos e tipos de senhoras cujos cérebros ainda parecem um pouco perturbados pela sua breve exposição ao seu senhorio. E embora os meus companheiros tenham o cuidado de dizer às pessoas que eu sou aquele ser terrível, um mágico inglês, não sou claramente nada em comparação com um poeta inglês e onde quer que vá eu gozo a reputação - muito nova para mim, garanto - lhe-do inglês calmo e bom, que não faz barulho e não é problema para ninguém...

  • Contudo, é verdade que " a pele pode significar muito. O meu significa que qualquer homem pode atacar-me num lugar público e nunca temer as consequências. Significa que os meus amigos nem sempre gostam de ser vistos comigo na rua. Isso significa que não importa quantos livros eu leia, ou línguas que eu domine, eu nunca serei nada além de uma curiosidade"como um porco falante ou um cavalo matemático.

  • Pois, embora a sala estivesse em silêncio, o silêncio de meia centena de gatos é uma coisa peculiar, como cinquenta silêncios individuais, todos empilhados um sobre o outro.

  • Também é verdade que o seu cabelo tinha um tom avermelhado e, como todos sabem, ninguém com cabelo ruivo pode realmente ser considerado bonito.

  • As casas, como as pessoas, tendem a tornar-se bastante excêntricas se deixadas demasiado sozinhas; esta casa era o equivalente arquitectónico de um velho senhor com um roupão desgastado e chinelos rasgados, que se levantava e ia para a cama em momentos estranhos do dia, e que mantinha uma conversa contínua com amigos que ninguém mais podia ver.

  • Que nobreza de sentimento! Sacrificar o seu próprio prazer para preservar o conforto dos outros! É uma coisa, confesso, que nunca me ocorreria.

  • Os amantes raramente são os seres mais racionais da criação...

  • Com que rapidez se descobriu que todas as coisas más eram culpa da administração anterior (um grupo maligno de homens que unia a estupidez geral à maldade de propósito).

  • A terra é muito rasa é pintada no céu e treme como a chuva sacudida pelo vento quando o rei Corvo passou

  • Ele gritou. Mmm? perguntou o Senhor. I...Nunca me atreveria a interrompê-lo, senhor. Mas o chão parece estar a engolir-me.'É um pântano', disse o Senhor, prestativamente. É certamente uma substância muito aterrorizante.

  • Trata-se de um assunto muito grave, passível de punição...bem, eu não sei exatamente o que, mas algo bastante grave, eu deveria imaginar.

  • Alguns anos atrás, havia na cidade de York uma sociedade de mágicos. Encontravam-se na terceira quarta-feira de cada mês e Liam-se uns aos outros artigos longos e enfadonhos sobre a história da magia inglesa.

  • ..O argumento que ele estava conduzindo com seu vizinho sobre se o mágico inglês tinha enlouquecido porque ele era um mágico, ou porque ele era Inglês.

  • E o nome de um será medo. E o nome do outro será arrogância... Bem, é evidente que você não é medo, então eu suponho que você deve ser arrogância. Isto não foi muito educado.

  • Para ser mais preciso, era a cor da dor de cabeça.

  • Seria necessário alguém muito notável para recuperar o seu nome, Estêvão, alguém de rara perspicácia, com talentos extraordinários e incomparável nobreza de carácter. Eu, na verdade.